Klask - recherche

gwazh - flux RSS

  • Flux RSS des articles

Dielloù - Archives

Rannvroioù all / Autres régions


Lundi 5 mai 2008 1 05 /05 /2008 09:06
Reconnaissance et valorisation de la langue occitane  :

Le président de la Région Midi-Pyrénées écrit au président de la République

Dans un courrier adressé à la coordination "Anem Òc!" de Midi-Pyrénées, le
président de Région, Martin Malvy, rappelle les mesures prises par
l'institution régionale en faveur de la langue et de la culture occitanes,
notamment à travers le Schéma Régional de Développement de l'Occitan.1


Il souligne également la nécessité que l'Etat s'engage sur une amélioration
du cadre législatif concernant les langues régionales de France,
conformément à ses obligations internationales en matière de promotion de la
pluralité culturelle et linguistique.  Dans une lettre adressée au président
de la République, Martin Malvy réitère le souhait adopté à l'unanimité des
suffrages exprimés par le Conseil Régional de Midi-Pyrénées : que soit
opérée une adaptation de l'article 2 de la Constitution française pour y
inclure les langues régionales et que cela soit complété par une loi pour
promouvoir leur usage et leur transmission.

A l'heure où se prépare un débat à l'Assemblée nationale sur la place des
langues régionales dans notre pays, les parlementaires ne manqueront pas de
noter la volonté des institutions régionales d'avancer sur ce sujet.
Nous rappelons également que deux manifestations importantes ont rassemblé
des milliers de personnes en faveur de la langue d'oc:  10 000  à
Carcassonne en 2005, 20 000  à Béziers en 2007.
De nombreux députés de toutes tendances, notamment des régions occitanes et
de Midi-Pyrénées en particulier, ont déjà fait part de leur participation à
ce débat spécifique qui aura lieu pour la première fois dans l'Hémicycle le
7 mai prochain à 16h15.
Nous ne doutons pas qu'ils sauront exposer la nécessité d'une législation
moderne et d'une politique volontariste pour faire vivre la langue occitane
et les autres langues de France.

"Anem Òc!"- Miègjorn Pirenèus
Contactes: 05 62 71 12 52 - 06 83 01 19 37 – 06 11 76 19 76
anem.oc@free.fr

Lettre de M. Martin MALVY à Nicolas SARKOZY

Communiqué de Anem Òc

Vendredi 15 février 2008 5 15 /02 /2008 15:58
behatokia_logoa.gif Voici une copie d'un courrier reçu aujourd'hui 15 février par l'organisation basque Behatokia.
Behatokia est l'observatoire basque des droits linguistiques. Cliquez sur le logo pour en savoir plus.

Pau, le 14 février 2008

Monsieur le Directeur,

Par courrier du 11 février dernier, vous me demandez si -des bulletins de vote bilingues rédigés en français et en basque- seront reconnus valable au moment du dépouillement des scrutins des 9 et 16 mars 2008.

Par décision du 20 décembre 2007 le Conseil Constitutionnel a jugé « qu'aucune disposition n'interdit l'utilisation de traductions en langue étrangère d'un document propagande électorale » (No 2007-387313900, 20/ 107, Seine et Marne 8ème circonscription).

Aux termes des articles L 49 et R 30 du Code Electoral oral, les bulletins de vote sont, au même titre que les circulaires, tracts, et affiches des candidats, un document de propagande électorale.

En conséquence, les bulletins de vote qui comporteraient la traduction littérale en basque des mentions portées en français sur ces mêmes bulletins seront valables, à condition qu'ils respectent par ailleurs les dispositions législatives et réglementaires en vigueur de taille, de couleur et relatives à la désignation du candidat et de son remplaçant (articles R 30 et L 52-3 du Code Electoral et décret 2007-1670 du 26 novembre 2007 notamment).

Je vous prie de croire, Monsieur le Directeur, en l'assurance de ma considération distinguée.

Pour le Préfet

Et par délégation
Christian Gueydan

à Monsieur Paul BILBAO SARRIA

Directeur de l'Observatoire des Droits Linguistiques

BEHATOKIA

1 place de l'Arsenal

64100 BAYONNE

Le courrier en pdf


Mercredi 13 février 2008 3 13 /02 /2008 10:37
545px-Aragon_Arms.jpg Le Conseil général de Pyrénées Orientales a récemment décidé (le 10 décembre dernier) de s'inscrire dans une dynamique en faveur du catalan en adoptant une charte pour cette langue parlée par une dizaine de millions de locuteurs.

Voici quelques extraits de la charte :
CHARTE EN FAVEUR DU CATALAN

 PREAMBULE :

La langue catalane, née il y a plus de mille ans, constitue un des piliers de notre identité, du
patrimoine et de la richesse du département des Pyrénées-Orientales (Catalunya Nord).

Les enquêtes sociolinguistiques montrent qu'en ce début du XXIème siècle, dans une perspective de modernité et de garantie d'avenir, les habitants restent intéressés et fidèles à la langue catalane.


Aujourd'hui et pour les années à venir, la survie de la langue catalane est un enjeu culturel,
économique, politique et humain d'importance.

En premier lieu, il convient d'affirmer que:

La politique de promotion de la langue catalane ne se fait pas au détriment de la langue française; la reconnaissance du catalan et le bilinguisme ne remettent pas en cause ni l'existence ni le caractère officiel du français. Elle ne menace pas l'unité nationale.

La politique linguistique en faveur du catalan est fondée sur l'incitation et l'encouragement et non sur l'obligation: nul n'est obligé d'apprendre le catalan.

La langue catalane est le patrimoine et le moyen d'expression de toute la population et n'est pas réservée à quelques spécialistes.

La reconnaissance du catalan et la politique linguistique en faveur du bilinguisme se basent sur les principes universels de respect de la diversité et de l'égalité entre toutes les langues, tels qu'ils figurent dans:

La Déclaration Universelle des Droits de l'Homme: « l'Universalisme doit reposer sur une conception de la diversité linguistique et culturelle qui dépasse à la fois les tendances homogénéisantes et les tendances à l'isolement facteur d'exclusion ».

La Déclaration Universelle des Droits linguistiques: « toute communauté linguistique a le droit de disposer des moyens nécessaires pour assurer la transmission et la pérennité de sa langue ».

La Convention des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales du Conseil de l'Europe: « le droit de pratiquer une langue régionale ou minoritaire, dans la vie privée ou publique constitue un droit imprescriptible ».

La Charte Européenne des Langues Régionales: « la protection des langues régionales ou minoritaires historiques de l'Europe, dont certaines risquent, au fil du temps, de disparaître, contribue à maintenir et à développer les traditions et la richesse culturelles de l'Europe ».

Face au refus du Gouvernement de faire ratifier et appliquer la Charte Européenne des Langues Régionales et Minoritaires, la langue catalane est aujourd'hui dépourvue d'un cadre juridique permettant sa préservation et son développement: les collectivités territoriales et l'Etat se doivent de protéger le patrimoine culturel que constitue le catalan et d'en favoriser l'étude scientifique et l'usage.


Le Conseil Général se félicite donc de l'appui qu'apportent les Députés espagnols par le vote
d'une motion, à la demande récurrente de ratification de la Charte par la France

 
Pour l'ensemble de ces raisons, le Conseil Général souhaite s'engager sur une charte définissant les fondements d'une politique linguistique et de reconnaissance de la langue catalane.

 

 ARTICLE 1:

Le Conseil Général des Pyrénées-Orientales reconnaît officiellement, au côté de la langue française, le catalan comme langue du département.

Il s'engage, à travers cette Charte, à être un des acteurs de la pérennisation de la langue et de la culture catalanes.

ARTICLE 2:

Le Conseil Général des Pyrénées-Orientales reconnaît l'Institut d'Estudis Catalans comme autorité linguistique et Académie de la Langue Catalane pour l'ensemble du domaine linguistique catalan. Le Conseil Général s'engage, de fait, à respecter les normes linguistiques établies par l'Institut d'Estudis Catalans.

ARTICLE 3:

Les objectifs de la Charte Départementale pour la Langue Catalane sont les suivants:

  • garantir la survie et la transmission de la langue catalane, ce qui implique l'inversion de tendance de perte de locuteurs catalanophones;
  • permettre l'utilisation du catalan pour chaque habitant du département qui le souhaite: apprendre, entendre, parler et lire le catalan;
  • assurer la présence de la langue catalane dans les divers secteurs de la vie publique et sociale du département grâce au développement du bilinguisme;
  • contribuer à l'intégration des nouveaux arrivants et participer à la cohésion sociale et au développement économique du département grâce au respect de la personnalité linguistique et culturelle catalane

  

Le texte intégrale de la charte en pdf

skignan ar blog

Images Aléatoires

  • EB09_051109_aperitif_regions.jpg
  • EB09_lise_Diwan_Karaez_041109.jpg
  • EB09_Ploudaniel.jpg
  • EB09_media_perzhidi_brest_051109.jpg
  • EB09_021109_EstebeEYHERABIDE.jpg
  • EB09_media_brest_YBTHOMIN_051109.jpg
 
Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés