Klask - recherche

gwazh - flux RSS

  • Feed RSS 2.0
  • Feed ATOM 1.0
  • Feed RSS 2.0

Vendredi 29 septembre 2006

Le festival de chanson des minorités européennes en est à sa quatrième édition. Les Sami ont gagné à deux reprises, et c’est la ville d’Östersund qui organisera le festival le 14 octobre à 19h.

Ce ne sont pas moins de 60 artistes qui ont voulu participer au concours ce qui représente 25 langues minoritaires de partout en Europe. Le comité à la tache difficile à Oslo, où ils étaient réunis, de sélectionner les meilleures performances. 

Les 11 chansons qui ont finalement été retenues sont toutes très différentes en terme linguistique, viennent des 4 coins de l’Europe et sont d’une très grande qualité musicale.

Voici la liste des participants (ordre alphabétique)

Anna Murray & Iain Findlay Macleod – Gaélique d’Ecosse
Arbegarbe – Frioulan 
Gari - Basque
Johan Kitti – Sara Ellen Bähr - Sámi
Jord - Meänkieli
Karavan Familia - Romany chib
Liza - Occitan
Moot – Manxois 
Narf – Galicien
Raud Ants – Vote 
Van Wieren – Frison 

La gagnante du concours Joik de l’année dernière, Anna-Reetta Niemelä originaire de Karesuvanto, dans la partie finnoise de Sápmi, inaugurera la compétition avec sa chanson de Joik. 

Les média montrent beaucoup d’intérêt pour le Liet-Lavlut. Le festival de chanson sera produit par la radio régionale suédoise à Norrbotten et sera retransmis en direct par la station de radio suédoise P2 ainsi que sur Internet.

La Radio Sámi retransmettra également l’évènement en direct en Norvège, Finlande et Suède.

La télévision suédoise va enregistrer le « Liet-Lavlut » et le diffusera cet automne lors d’un programme de concerts. Des télévisions d’Ecosse et de Frioul feront quelques reportages et couvriront le concours à travers leurs participants. Des journalistes français, allemand et autrichien écriront également sur ce festival.

Un jury choisira le gagnant et le prix du public sera remis lorsque les résultats des votes web et SMS auront été annoncés.

Un DVD du concours sera édité par la suite.
Organisation. SWEBLUL, Estrad Norr, Liet Ynternasjonaal en Frise, Saami Easterfestival à Kautokeino, Nordesía en Galice och The South Saami Cultural Centre GAALTIJE.

Sponsors : La ville de Östersund, le Conseil National Suédois des Affaires Culturelles, le comté de Norrbotten,  Le Conseil Culturel de Sámediggi, l’ambassade de Norvège, la Province de Frise, Bòrd na Gàidhlig, Comunn na Gàidhlig et d’autres encore !
Pour plus d’informations  www.liet.nl , www.sweblul.se 


Mercredi 27 septembre 2006
en anglais

Brussel - Bruxelles, Mardi 26 Septembre 2006
par Davyth Hicks (traduit de l’anglais)

L’ONG pour la langue galloise Cymdeithas yr Iaith Gymraeg soutien le rapport du Parlement Européen sur le multilinguisme de l’eurodéputé Bernat Joan en écrivant à tous les eurodéputés gallois, leur demandant de montrer leur soutien et de voter en faveur des recommandations de M Joan.

Les recommandations, soutenues par Eurolang, apparaissent dans le rapport sur le multilinguisme dans l’Union Européenne présenté par la Commission Education et Culture, et nombre d’entre elles reflètent ce que Cymdeithas revendique dans la nouvelle loi pour la langue galloise– revendications qui reçoivent un soutient grandissant au Pays de Galles. 

Dans un communiqué de presse, Cymdeithas affirme que « Etant donné que le Gouvernement travailliste de l’Assemblée Nationale, qui continue de rejeter les appels pour un nouveau Welsh Language Act, a affirmé qu’il révisera le besoin d’une nouvelle législation; Cymdeithas croit que les recommandations de Bernat Joan’s pourraient être considérables et importantes »

Les recommandations comprennent: une loi pour les langues de l’UE pour rationaliser la politique linguistique de l’UE, un médiateur linguistique pour l’UE, similaire à celui du Canada, pour assurer les droits linguistiques, l’établissement d’une agence européenne pour le multilinguisme, que toutes les langues européennes bénéficient d’un statut officiel au sein de l’UE, la création d’une liste de l’UE des langues en danger afin de prioriser les aides, et l’assurance que chaque citoyen de l’UE ait le droit de communiquer avec les institutions dans leurs propres langues.

Catrin Dafydd, responsable de la campagne pour une nouvelle loi pour la langue galloise explique : « Cymdeithas pense que les Gallois ont le droit d’utiliser le gallois dans tous les aspects de leur vie, y compris au niveau du gouvernement européen, et pense que chacun des 46 millions de personnes dans l’UE qui parlent une langue autre que la langue officielle de l’Etat membre dans lequel ils se trouvent devraient avoir le même droit ».

« Nous sommes très heureux de voir que ces recommandations sont présentées au Parlement Européen, surtout car la plupart d’entre elles  reflètent nos revendications en terme de législation et de droits linguistiques, qui sont la base de notre campagne sur  une nouvelle loi pour la langue galloise. »

« Par exemple, les sections concernant l’officialisation de toutes les langues européennes, l’assurance de droits pour que chaque citoyen puisse communiquer avec l’UE dans sa propre langue, et la nécessité d’un médiateur, sont des choses qui sont inclues sous une forme ou une autre dans notre document. »

« Le fait que de telles recommandations soient traitées au niveau européen, devrait ouvrir les yeux au gouvernement travailliste de l’Assemblée Nationale Galloise pour qu’ils revoient leur position sur le besoin d’une nouvelle législation. Il est donc essentiel que tous les eurodéputés gallois votent en faveur des recommandations de Bernat Joan cet automne. » 

Par ailleurs, Bernat Joan a fait part à Eurolang du large soutien qu’il a reçu de partout en Europe, par exemple des représentants des mouvements linguistiques basque et occitan

www.eurolang.net


publié dans : Europa

Mercredi 27 septembre 2006
Si vous soutenez la diversité linguistique et êtes désireux d'assurer un avenir aux langues d'Europe en danger, vous pouvez soutenir le rapport du Député Européen Bernat Joan sur le multilinguisme qui est actuellement en commission au Parlement européen.

Vous pouvez soutenir ce Rapport en écrivant à votre député européen (Ambroise Guellec aguellec@europarl.eu.int et Bernard Poignant bpoignant@europarl.eu.int) et en écrivant aux députés de la commission culture(Téléchargez la liste ) avant la prochaine lecture du rapport le 9 octobre prochain. Le rapport passera en session parlementaire le 14 novembre. 

Merci de mettre en copie vos mails, ou courriers de soutient à bernat.joanimari@europarl.europa.eu, à editor@eurolang.net ainsi qu'à ksb@kuzul.info

Vous pouvez utiliser librement cette présentation en Francais pour écrire à votre député européen.

Rapport: Un nouveau cadre stratégique pour le multilinguisme. PE374.485v02-00 (in 20 languages) 2006.
Rapporteur: Bernat Joan i Mari MEP


publié dans : Europa

Jeudi 21 septembre 2006
Non ce n'est pas une erreur, c'est le nom d'une publicité émise par les éditions Delattre pour leur collection de livres..."La Bretagne, 4 départements, 4 livres" Cherchez l'erreur !
Téléchargez la publicité en pdf

Voici la réaction du Président du Conseil Culturel de Bretagne

"Vous avez choisi d'éditer une collection sur la base des départements.

Admettons! Tout en gardant en mémoire que, compte tenu des sujets que vous traitez dans ces ouvrages, le département n'a aucune pertinence historique, culturelle ou sociologique...

Que vous ne sachiez pas (ou vouliez ignorer) que la Bretagne se compose de  5 et non de 4 départements est plus gênant et montre le peu de crédit qu'on peut apporter à cette collection. Il semble nécessaire de vous rappeler que les 5 départements bretons, inventés à la Révolution, respectaient au moins les limites de la Bretagne historique et que la séparation de la Loire-Atlantique est une décision du Gouvernement de Vichy en 1941. Cela vous donne une idée de la qualité de vos références. Dans le même ordre d'idées, peut-être avez-vous prévu de ne pas prendre en considération dans votre collection l'Alsace et la Lorraine!!!

Faut-il vous rappeler également que le Conseil régional de Bretagne (en décembre 2004) et le conseil général de Loire-Atlantique ont l'un et l'autre voté à l'unanimité des résolutions afin d'obtenir la réunification administrative de la Bretagne avec ses 5 départements

En conséquence nous vous demandons de retirer et corriger votre publicité, en respectant la Bretagne avec ses 5 départements.

Faute de quoi nous serons conduits à vous faire le plus de contre-publicité possible."

Patrick Malrieu
Réaction envoyée aux éditions Delattre.

Vous aussi, exprimez votre désaccord avec cette désinformation en écrivant à: editions.delattre@wanadoo.fr
 

skignan ar blog

Cliquez ici pour recommander ce blog

Images Aléatoires

 
Contact - C.G.U. - Signaler un abus