Klask - recherche

gwazh - flux RSS

  • Feed RSS 2.0
  • Feed ATOM 1.0
  • Feed RSS 2.0

Mardi 26 février 2008

ksb_sansfond-copie.jpgL’enseignement du breton progresse chaque année et il pourrait progresser plus fortement s’il  bénéficiait d’une gestion efficace de la part des institutions d’enseignement.

L’Education Nationale vient d’annoncer à la rentrée scolaire prochaine la fermeture d’options et d’initiation au breton ainsi que d’une filière bilingue. L’absence d’information et les horaires dissuasifs expliquent souvent la faiblesse de certains effectifs. En ce qui concerne les filières bilingues il est logique que, dans un premier temps, les effectifs soient faibles en fin des études secondaires lorsque les élèves ne proviennent que d’une seule école primaire. La politique de gestion par pôles du rectorat serait compréhensible s’il ne s’opposait pas à la création de nouvelles écoles à proximité d’une ou plusieurs autres qui auraient renforcé un pôle. Les refus récents d’ouvrir à Ploeren, Guichen après ceux, plus anciens, de Lorient (deuxième site), Ploufragan sous prétexte de trop grande proximité avec un autre site montre que le rectorat gère de manière restrictive l’enseignement bilingue.

L’enseignement catholique freine la progression de l’enseignement bilingue depuis plusieurs années et pour la première fois depuis 18 ans il n’y a pas d’ouverture d’un nouveau site programmé pour la rentrée de 2008. L’insuffisance d’enseignants invoquée pour justifier cette situation est la marque d’une grande désinvolture qui prive de nombreuses familles de l’enseignement du breton.

Diwan est depuis 30 ans dans l’obligation de financer les locaux de ses écoles et de rémunérer ses enseignants pendant les cinq premières années qui suivent l’ouverture d’un nouveau site. Ces lourdes charges freinent considérablement  son développement alors que l’Etat est déchargé de dépenses qu’il assumerait si les élèves étaient scolarisés dans l’enseignement monolingue.

Alors qu’une politique dynamique d’offre d’enseignement devrait être mise en œuvre l’Education Nationale et l’Enseignement catholique sapent le travail considérable réalisé par les parents d’élèves pour que leurs enfants accèdent à la connaissance de la langue bretonne.

Le Conseil Culturel de Bretagne constate une fois de plus que les institutions d’enseignement ne remplissent pas leur mission à l’égard de la langue bretonne et qu’elles restent en contradiction avec les objectifs du Conseil Régional. La même constatation est faite pour le gallo.

Alan LE GAL
 

Vice président

 

Chargé de l’enseignement

 


publié dans : Skoilhoù / Blocages

Mardi 26 février 2008
alchwez.gifUne rencontre avec l'histoire de la Bretagne avec Jean-Pierre Le Mat (historien) et
Lucien Gourong (conteur, écrivain)
  

Lucien Gourong en parle :
 
 

J’ai découvert bien tardivement l’histoire de la Bretagne. Sa culture est restée longtemps pour moi terra incognita. Ce n’est pas que je n’y en avais pas conscience mais durant toute ma scolarité, primaire et secondaire, je n’ai pas eu une seule fois l’occasion de les approcher par l’intermédiaire de l’enseignement dispensé par cette illustre maison qu’est notre Education Nationale. C’est grave, quand même. Je ne sais pas où la grande dame en est aujourd’hui. Mais même si les choses ne sont plus tout à fait pareilles qu’il y a un demi siècle, du moins je l’espère, je reste frappé par le peu d’enthousiasme de beaucoup de jeunes de la nouvelle génération à l’égard de leur pays et de sa culture.

 

Il m’a fallu ramer pour rattraper tout le temps perdu afin de nouer un fil tenu avec la matière bretonne. J’ai dû beaucoup lire, écouter autant, ouvrir les yeux le plus souvent et le plus grand possible. Une telle volonté, même très motivée, assidue, sans relâche, ne règle pas toutes les lacunes qu’aurait comblées un véritable enseignement, s’il avait existé.

 

C’est pour cela que j’ai accepté d’être le candide, l’avocat du diable, le trublion, l’agitateur, l’animateur, de ces Fondamentaux de la culture bretonne organisés par Emglev bro an Oriant en partenariat avec l’Institut Culturel de Bretagne et le Centre Amzer Nevez tant mes envies et besoins en matière de savoir dans les domaines de l’histoire et de la culture bretonne demeurent toujours aussi inextinguibles. Je suis sûr qu’il en est aussi de même pour quantité d’hommes et de femmes de Bretagne qui, en ces temps où l’on sait pas toujours très bien où l’on va, comprennent qu’on a tout intérêt à connaître le mieux possible d’où l’on vient.

 

Voilà pourquoi je donne rendez-vous à tous ceux-là pour deux moments uniques qui auront lieu au centre Amzer Nevez à Ploemeur les samedi 1e mars et 12 avril à partir de 14 heures où ils pourront écouter, débattre, s’informer autour de deux grands thèmes «  L’histoire de la Bretagne au cours des siècles » avec Jean-Pierre Le Mat et « La musique et la danse au cœur de la culture populaire bretonne » avec Patrick Malrieu.

 
Rendez-vous
Samedi 1er mars - 14h30 -
Centre Amzer Nevez - Ploemeur
 
DAIT HOLL ENTA ! / VENEZ NOMBREUX !
 
 
Titourou / Renseignements / inscriptions : Emglev Bro an Oriant, Ti ar C'hevredadoù / Maison des Associations, 12 straed / rue Colbert – 16 P, 56100 AN ORIANT / LORIENT.  02.97.21.37.05 - emglev@bzh.net - www.emglevanoriant.com

Lundi 25 février 2008
(Version en français ci-après)
coll-ge-anne-de-Bretagne.JPGSellout a ra ar c'heloù-se diouzh 4 diwar 5 departamant Breizh (Aodoù an Arvor, Penn ar Bed, Il ha Gwilen ha Morbihan). Hervez kazetenn Ouest-France d'an 23 hag d'ar 24 a viz C'hwever 2008
e oa bet kemeret an diviz-se abalamour da niverenn izel a skolidi a zibabe ar gelennadurezhioù-se. Desket hor boa an dra-se d'ar 15 a viz Genver tremenet, da vare emvod Kuzul Akademiezh ar yezhoù Rannvro, ha kadarnaet eo bet n'eus ket pell zo gant Marie-Claire Garçon, eilsekretourezh ar Rektordi. Kuzul Sevenadurel Breizh a gemenno dizale war ar c'heloù-se.
Gouzout hiroc'h diwar-benn
Kuzul Akademiezh ar yezhoù Rannvro

Serret e vo kentelioù deskoni e gallaoueg e skolaj Anna Vreizh adalek an distro skol o tont (skeudenn)


Cette nouvelle concerne 4 des 5 départements bretons (Côtes d'Armor, Finistère, Ille et Vilaine et Morbihan). En effet, selon le quotidien Ouest-France daté des 23 et 24 février 2008, cette décision a été prise en raison d'un nombre trop peu important d'élèves choisissant de suivre ces enseignements. La nouvelle datait du 15 janvier dernier, lors du Conseil Académique des langues Régionales, et a été récemment confirmée par Marie-Claire Garçon, secrétaire adjointe au réctorat. Le Conseil Culturel de Bretagne réagira très prochainement à cette annonce.
En savoir plus sur le Conseil Académique des langues régionales

L'initiation au gallo du collège Anne de Bretagne à Rennes sera mise en sommeil à la rentrée prochaine (photo)


publié dans : Skoilhoù / Blocages

Vendredi 15 février 2008
behatokia_logoa.gifVoici une copie d'un courrier reçu aujourd'hui 15 février par l'organisation basque Behatokia.
Behatokia est l'observatoire basque des droits linguistiques. Cliquez sur le logo pour en savoir plus.

Pau, le 14 février 2008

Monsieur le Directeur,

Par courrier du 11 février dernier, vous me demandez si -des bulletins de vote bilingues rédigés en français et en basque- seront reconnus valable au moment du dépouillement des scrutins des 9 et 16 mars 2008.

Par décision du 20 décembre 2007 le Conseil Constitutionnel a jugé « qu'aucune disposition n'interdit l'utilisation de traductions en langue étrangère d'un document propagande électorale » (No 2007-387313900, 20/ 107, Seine et Marne 8ème circonscription).

Aux termes des articles L 49 et R 30 du Code Electoral oral, les bulletins de vote sont, au même titre que les circulaires, tracts, et affiches des candidats, un document de propagande électorale.

En conséquence, les bulletins de vote qui comporteraient la traduction littérale en basque des mentions portées en français sur ces mêmes bulletins seront valables, à condition qu'ils respectent par ailleurs les dispositions législatives et réglementaires en vigueur de taille, de couleur et relatives à la désignation du candidat et de son remplaçant (articles R 30 et L 52-3 du Code Electoral et décret 2007-1670 du 26 novembre 2007 notamment).

Je vous prie de croire, Monsieur le Directeur, en l'assurance de ma considération distinguée.

Pour le Préfet

Et par délégation
Christian Gueydan

à Monsieur Paul BILBAO SARRIA

Directeur de l'Observatoire des Droits Linguistiques

BEHATOKIA

1 place de l'Arsenal

64100 BAYONNE

Le courrier en pdf

skignan ar blog

Cliquez ici pour recommander ce blog

Images Aléatoires

 
Contact - C.G.U. - Signaler un abus